Page III
La Nuit
La nuit déploie son manteau de silence,
Elle couronne l'horizon de mystère,
Son souffle endort la terre en révérence,
Et voile d'ombre les chemins de lumière.
Elle recueille au creux sombre des cieux,
Les pas furtifs des songes voyageurs,
Ses astres saints allument dans nos yeux,
Des éclats purs plus profonds que les fleurs.
La nuit conduit l'âme au seuil des oracles,
Elle efface le temps, dissout le réel,
Dans ses replis brillent d'invisibles miracles,
Qui font renaître au cœur l'éternel.
The Night
The night unfolds its cloak of silence,
It crowns the horizon with mystery,
Its breath lulls the earth into reverence,
And veils with shadow the paths of light.
It gathers in the dark hollow of the skies,
The stealthy steps of wandering dreams,
Its sacred stars kindle within our eyes
Pure gleams, deeper than the flowers.
The night leads the soul to the threshold of oracles,
It erases time, dissolves the real,
Within its folds shine invisible miracles,
That make the eternal bloom again in the heart.